Are you listening to or reading something with the purpose of understanding what it’s trying to communicate? If you are, it’s input. Otherwise, it isn’t. As a rule of thumb, if the activity you are doing wouldn’t make sense at all for you to do in your native language, then it’s likely not input. This doesn't mean that the activity needs to be done exactly the same way a native speaker would do it. If you are watching a video about the migration of the European swallow, the presenter may do things that a native speaker wouldn't need to, like using additional elements like pictures and drawings to help convey the meaning. But fundamentally you are doing an activity that you could do in your own native language: learn about an interesting topic. If, on the other hand, you are listening to an instructor say names of fruits and you are expected to pick up the right fruit, that's not input. That is not something that would make sense doing in your native language. The words of the instructor don't tell you anything you can't already see with your own eyes. There's no message being conveyed. We say that it doesn't have "communicative intent".
Was this article helpful?
That’s Great!
Thank you for your feedback
Sorry! We couldn't be helpful
Thank you for your feedback
Feedback sent
We appreciate your effort and will try to fix the article